-
1 заряд аккумуляторной батареи
Dictionnaire technique russo-italien > заряд аккумуляторной батареи
-
2 заряд частицы
-
3 зарядка батареи
nelectr. carica della batteria -
4 проверять степень заряжённости аккумуляторной батареи
Universale dizionario russo-italiano > проверять степень заряжённости аккумуляторной батареи
-
5 отношение заряда к массе
carica f specifica della particellaDictionnaire technique russo-italien > отношение заряда к массе
-
6 принять
1) (взять, получить) prendere, accettare2) ( взять в качестве дара) accettare3) (взять в распоряжение, ведение) assumere, accettare4) ( зачислить) ammettere, iscrivere••5) ( посетителей) ricevere6) ( гостей) accogliere, ricevere7) ( воспринять) accogliere, prendereравнодушно принять известие о смерти жены — accogliere con indifferenza la notizia della morte della moglie
••8) (согласиться, отнестись положительно) accettare, accogliere, acconsentire9) ( утвердить) approvare, adottare••10) ( взять для исполнения) prendere, assumere••принять участие — prender parte, partecipare
11) ( приобрести вид) assumere, prendere, adottare••12) (прослушать, записать после приёма) ricevere, captare13) (претерпеть, вынести) patire, prendere14) (выпить, проглотить) prendere, ingoiare15) ( сделать процедуру) prendere, fare16) ( счесть) prendere, ritenere, considerare••17) (подвинуться, отойти) spostarsi, farsi18) (убрать, унести) portare via* * *сов. Вприня́ть подарок — accettare un regalo
приня́ть из рук — accettare dalle mani (di qd)
приня́ть товар — ricevere la merce
2) ( вступить в управление) insediarsi (a, come); prendere possesso di una caricaприня́ть завод — prendere in consegna la fabbrica
приня́ть командование — assumere il comando
3) ( включить в состав) iscrivere vt; affigliare vt; ammettere vt; integrare vtприня́ть в партию — iscrivere al partito
приня́ть на службу — assumere vt
приня́ть в университет — iscriversi all'università
4) (посетителей и т.п.) ricevere vtприня́ть гостей — fare gli onori di casa
приня́ть делегацию — ricevere una delegazione
приня́ть больного — ricevere / ricoverare un malato
радушно приня́ть кого-л. — dare una cordiale accoglienza (a qd); accogliere con cordialità
5) ( воспринять) accogliere vt; sentire vtприня́ть (близко) к сердцу — prendere a cuore
приня́ть на свой счёт — prendere qc sul proprio conto
приня́ть в шутку — prendere in (i)scherzo
6) ( утвердить) approvare vt; adottare vt; votare vt ( при голосовании)приня́ть резолюцию — adottare una risoluzione
приня́ть закон — approvare una legge
приня́ть программу / устав — adottare un programma / uno statuto
приня́ть решение — deliberare vt, decidere vt, prendere una decisione / risoluzione
7) (прослушать, записать) ricevere vt; captare vtприня́ть по радио — ricevere per radio
8) ( религию) convertirsi (a qc)приня́ть католичество — convertirsi al cattolicesimo
9) (какой-л. вид, форму) acquistare vt; assumere vtприня́ть другой вид — acquistare / prendere un altro aspetto
10) ( претерпеть) subire vt, sopportare vtприня́ть позор — subire la vergogna
11) (пищу, лекарство и т.п.) prendere vt; assumere vtприня́ть ванну — prendere / fare un bagno
приня́ть таблетку — prendere / ingerire una pastiglia
12) ( счесть за) prendere perприня́ть за другого — scambiare una persona per un'altra, prendere qd per qd
13) без доп. (подвинуться, уклониться) prendere vtприня́ть вправо / влево — prendere a destra / sinistra
приня́ть сражение — accettare la battaglia
приня́ть вызов — accettare / fronteggiare la sfida
приня́ть меры — adottare provvedimenti / misure
приня́ть в долю — prendere in società
приня́ть во внимание — prendere in considerazione
приня́ть в расчёт — tenere conto di...; considerare che...
приня́ть на веру — dare credito ( alle parole)
приня́ть на себя — addossarsi; prendere su di sé
приня́ть парад — passare in rivista le truppe
приня́ть участие в чём-л. — partecipare / prendere parte a qc
приня́ть к сведению — prendere atto di qc
приня́ть роды, приня́ть ребёнка — raccogliere il parto
•* * *v1) gener. concedere un'udienza, dar ricetto, dare ospitalita (на выставку, в музей какое-л. произведение), offrire ospitalita (на выставку, в музей какое-л. произведение)2) fin. prendere -
7 положение
1) ( местонахождение) posizione ж.2) ( поза) posa ж., posizione ж.3) ( в пространстве) posizione ж., stato м.4) (место, роль) posizione ж., condizione ж.служебное положение — posizione ufficiale, carica ж.
5) ( значительная роль) ottima posizione ж., ruolo м. rilevante6) ( состояние) stato м., situazione ж.••7) ( свод правил) norme ж. мн., regolamento м.8) (утверждение, пункт) punto м., enunciato м.9) ( норма) norma ж., disposizione ж.* * *с.1) (расположение; местоположение) posizione f, ubicazione f, collocazione f; disposizione fгеографическое положе́ние — posizione geografica
исходное положе́ние — punto di partenza
2) ( поза) posizione f, posa f; postura f (напр. рук)положе́ние для стрельбы стоя / лёжа — posizione in piedi / a terra
3) ( об обществе) condizione f / posizione f ( sociale); stato mсоциальное положе́ние — posizione sociale; posto nella società
служебное положе́ние — posizione nell'organigramma
семейное положе́ние — stato di famiglia
4) (состояние, обстановка) stato m, situazione f, clima m; posizione fмеждународное положе́ние — situazione / clima internazionale
экономическое положе́ние — situazione economica
военное положе́ние — stato di guerra
на военном положе́нии — sul piede di guerra
чрезвычайное положе́ние — stato d'emergenza
положе́ние равновесия — (posizione d')equilibrio
положе́ние дел — stato delle cose
вот каково положе́ние дел — questa è la situazione, così stanno le cose
в нашем / моём / его положе́нии... — nello stato in cui siamo / sono / e...
при таком положе́нии вещей — stando cosi le cose...
при создавшемся положе́нии... — in questa situazione; nella situazione createsi
войти в чьё-л. положе́ние — mettersi nei panni di qd
крайне тяжёлое положе́ние — una situazione estremamente difficile / grave / critica
неловкое положе́ние — una posizione <imbarazzante / di disagio>
выйти из положе́ния — trovare una via d'uscita; cavarsela разг.
положе́ние изменилось — la situazione è cambiata
5) юр. regolamento m; norme f pl; testo unico; ordinamento m6) (утверждение, тезис) tesi f, assunto mосновные положе́ния теории — i principi fondamentali della teoria
положе́ния дилеммы — i corni del dilemma
щекотливое положе́ние — situazione delicata / imbarazzante
хозяин положе́ния — padrone della situazione
быть хозяином положе́ния — controllare la situazione
быть в (интересном) положе́нии — trovarsi in stato interessante
••напиться до положе́ния риз — ubriacarsi come un carrettiere; prendere una solenne ciucca
быть / оказаться на высоте положе́ния — essere all'altezza della situazione
* * *n1) gener. attegiamento, (лежачее) giacitura, postura, sito, posizione (также перен.), regolamento, affare, assunto, atteggiamento, attitudine, caso, condizione, essere (человека), posamento (рук, головы), pronunziato, punto, rango, situazione, statuto, tesi2) econ. congiuntura, delibera (законодательный акт)3) fin. articolo, disposizione, disposto, deliberazione (законодательный акт) -
8 назначить на должность
vgener. (кого-л.) destinare (qd) a un ufficio, investire della carica, (кого-л.) rivestire (qd) di una caricaUniversale dizionario russo-italiano > назначить на должность
-
9 закон сохранения заряда
Dictionnaire technique russo-italien > закон сохранения заряда
-
10 проницаемость шихты
метал. permeabilità della miscela [della carica] -
11 срок полномочий
-
12 ВЗА
сокр. от выпрямитель заряда аккумулятора -
13 взрыв заряда
-
14 воронка распределителя шихты
метал. tramoggia del distributore della caricaDictionnaire technique russo-italien > воронка распределителя шихты
-
15 воспламенение заряда
-
16 высота загрузки
метал. altezza della carica -
17 высота шихты
метал. altezza della carica -
18 выход чугуна из шихты
Dictionnaire technique russo-italien > выход чугуна из шихты
-
19 зарядовая инвариантность
яд. физ. invarianza della caricaDictionnaire technique russo-italien > зарядовая инвариантность
-
20 ЗОС
I сокр. от зарядно-осветительная станция II сокр. от земное обеспечение самолётовождения III сокр. от зональная опытная станция
См. также в других словарях:
carica — 1cà·ri·ca s.f., loc. di comando FO 1. s.f., ufficio, incarico, dignità pubblica: assumere, occupare, rivestire, ricoprire una carica, la carica di sindaco, di ministro; carica onoraria; conferire una carica a qcn. Sinonimi: dignità, funzione,… … Dizionario italiano
carica — {{hw}}{{carica}}{{/hw}}s. f. 1 (raro) Caricamento. 2 Mansione, ufficio di un certo rilievo: carica di sindaco | Essere in –c, nell esercizio di qualche funzione. 3 Congegno o quantità di energia atta a far funzionare un meccanismo | Dare la –c,… … Enciclopedia di italiano
seggio — sèg·gio s.m. CO 1a. sedile riccamente ornato su cui siede un personaggio che ricopre una carica importante: seggio reale, papale, episcopale Sinonimi: cattedra, scranno, 1trono. 1b. sedile riservato a parlamentari, alti dignitari e funzionari… … Dizionario italiano
titolo — {{hw}}{{titolo}}{{/hw}}s. m. 1 Nome, breve indicazione posta in cima a uno scritto, nel frontespizio di un libro o in calce a un opera d arte per farne conoscere il soggetto o il contenuto | In un testo legislativo, ripartizione caratterizzata da … Enciclopedia di italiano
magistrato — {{hw}}{{magistrato}}{{/hw}}s. m. (f. a ; V. nota d uso FEMMINILE) 1 Chi ricopre una carica pubblica. 2 Ufficio o carica della pubblica amministrazione, preposto a compiti particolari: il Magistrato del Po, delle acque. 3 Chi esercita una… … Enciclopedia di italiano
consumarsi — con·su·màr·si v.pronom.intr. CO 1. deteriorarsi per l usura: le scarpe si sono ormai consumate | ridursi poco per volta, esaurirsi: la carica della pila si è consumata 2. fig., struggersi, tormentarsi: consumarsi nel dolore, nella passione;… … Dizionario italiano
Doges De Gênes — Le Doge de Gênes (du latin dux, « chef ») est le dirigeant de la république de Gênes. Sommaire 1 Doge de Gênes 2 Histoire 2.1 Le dogat populaire … Wikipédia en Français
Doges de Genes — Doges de Gênes Le Doge de Gênes (du latin dux, « chef ») est le dirigeant de la république de Gênes. Sommaire 1 Doge de Gênes 2 Histoire 2.1 Le dogat populaire … Wikipédia en Français
Doges de Gênes — Le Doge de Gênes (du latin dux, « chef ») est le dirigeant de la république de Gênes. Sommaire 1 Doge de Gênes 2 Histoire 2.1 Le dogat populaire … Wikipédia en Français
Doges de gênes — Le Doge de Gênes (du latin dux, « chef ») est le dirigeant de la république de Gênes. Sommaire 1 Doge de Gênes 2 Histoire 2.1 Le dogat populaire … Wikipédia en Français
carico — 1cà·ri·co s.m. AU 1. il caricare merci, materiali e sim.: il carico è stato completato 2. ciò che si carica, spec. su un animale o un mezzo di trasporto: un carico di frutta; un carico leggero, pesante | fig., gran quantità: prendersi un carico… … Dizionario italiano